How to say "Irksomely" in Cantonese
🗣️ Translation & Context: Looking for the exact meaning, translation, or pronunciation of 'Irksomely' in Cantonese? Memorizing flat dictionary definitions is slow. Read the English to Cantonese examples below, check your pronunciation with the native audio, and play the interactive games to master it instantly.
🎧 Start Interactive Podcast
👁️ Toggle Privacy Blur
📄 Download PDF
🃏 Download PNG Flashcards
📚 Real-World Context Examples
I
saw blue-shirt-wearing bearded Michael, the Dane-French, this sunny, blue-sky morning of
the 24th of
June of 2022,
along a
neighbourhood alleyway on
Lulu Island. We
talked about American politics and the pervasive ignorance in
humanity. I
irksomely mentioned, "Most of
humanity is
not good quality." We
talked about travelling around this world, as I
said that I
have journeyed through Asia, Africa, Europe, North America, and Latin America. A
striking part of
our conversation was about my
Egyptian excursion. My
early objective in
life was to
see the Great Pyramids, which I
managed to do in my
twenties. Egypt was like a
different planet, with old French colonial buildings and multimillennial ruins. The sky was a
deep blue over the desert. Michael mentioned, "That's why it's called the Dark Continent..."
🔗 Analyze full phrase
我喺2022年6月24號嘅呢個晴朗嘅藍天朝早,喺露露島嘅一條社區巷道入面,見到着住藍色衫、戴住鬍鬚嘅丹麥裔法國人,我哋講緊美國政治同埋人類普遍嘅無知。我哋講到環遊呢個世界,正如我所講,我去過亞洲、非洲、歐洲、北美洲同拉丁美洲。我哋嘅對話中一個醒目嘅部分係關於我嘅埃及遊覽。我早期嘅人生目標係去睇大金字塔,我喺二十幾歲嗰陣成功去到。埃及就好似另一個星球噉,有舊嘅法國殖民地建築物同幾千年嘅遺跡。天空係沙漠上面嘅深藍色,米高提到:「呢個就係點解佢叫做黑暗大陸嘅原因.....」
🔊
A
cerulean sky and breezy warm weather was today, the 20th of
July of 2025,
here on
Lulu Island. As
usual, I
walk to
Tim Hortons café for summer drinks. At
home, there is a
Filipino dessert of
sticky rice balls, jackfruit pieces, and tapioca pearls in
coconut milk. Lunch was a
curry rice dish much like Beef Rendang, but it
wasn't. I
walked my 72nd
time this "Krismas" year to
the "Clam Temple," the Roman Catholic church at St.
Albans Road. On
the way, in
the immaculate garden of
the Korean lady, was a
hummingbird floating in
the air. I
delighted myself by
whispering in
Esperanto, "Kolibro!" (Hummingbird!). At
the church lobby were two Kenyan ladies in
beautiful colourful African gowns. I
complimented: "Your clothing is
really nice!" As I
was sitting at
the back of
the near-empty nave, a
Filipina worshipper approached and irksomely asked that I
take off my
green safari hat as a
sign of
respect. "Sorry!" I
exclaimed. Later, at
the front of
the nave was an
ongoing baptism of a
Filipino baby boy named Mateo. Filipinos gathered around, there with the white minister and a
Filipina nun. As I
walked home, I
said in
Esperanto, "La
loko estas magia!" (The place is
magical!).
🔗 Analyze full phrase
今日,2025年7月20號,喺露露島,天空蔚藍,天氣微風溫暖。 我同平時一樣,行去 Tim Hortons 咖啡廳飲夏日飲品。 喺屋企,有個菲律賓甜品,係糯米糰、牛油果片同埋椰奶入面嘅木薯珍珠。 午餐係一道咖喱飯菜,好似牛肉仁當噉,但係唔係。 我今年「聖誕」第72次行去「蛤蜊廟」,即係聖阿爾本斯道嘅羅馬天主教教堂。 途中,喺韓國女士嘅完美花園入面,有隻蜂鳥浮喺空中。 我用世界語細細聲噉講「 Kolibro ! 」,令自己好開心。(蜂鳥!)。 喺教堂大堂有兩位肯亞女士着住靚啲嘅五顏六色非洲袍。 我讚:「你啲衫真係好正!」 當我坐喺幾乎空無一人嘅正殿後面嗰陣,有個菲律賓崇拜者走近,好煩噉要求我除低我嘅綠色野生動物園帽,以示尊重。「對唔住!」 我喊咗出嚟。 後來,喺正殿前面有個菲律賓男嬰,名叫馬特奧,持續洗禮。 菲律賓人聚集埋晒喺四周,嗰度同白人部長同一個菲律賓修女一齊。 行返屋企嗰陣,我用世界語講:「 La loko estas magia!」(個地方好神奇!)。
🔊
🕹️ Memory Practice Games
Choose a tool below to test your knowledge of this translation.
📱 Interactive Video Lessons
Click a lesson below to listen and practice.
▶️
@LingoLion Learn "Irksomely"
▶️
@LingoLion Context & Usage
▶️
@LingoLion Pronunciation Guide
▶️
@LingoLion Native Speaking Practice