How to say "Rabbits" in Cantonese
🗣️ Translation & Context: Looking for the exact meaning, translation, or pronunciation of 'Rabbits' in Cantonese? Memorizing flat dictionary definitions is slow. Read the English to Cantonese examples below, check your pronunciation with the native audio, and play the interactive games to master it instantly.
🎧 Start Interactive Podcast
👁️ Toggle Privacy Blur
📄 Download PDF
🃏 Download PNG Flashcards
📚 Real-World Context Examples
It's a
grey cloudy morning this summer day of
the 22nd of
June of 2025.
Before dawn, I
had a
snack of
two tofu fish cuttlefish corn potato tangerine pork rolls with strawberries. Around 8, I
was at
Starbucks café, there to
drink Passion Tango iced tea, which contained hibiscus, lemongrass, cinnamon, passion fruit, pineapple, and so
forth. I
waited for my
religious Baptist Filipino friend, Greg, who was there usually on
Sundays at
that time, but he
didn't show up.
Then, I
walked to
Tim Hortons café to
drink an
iced coffee with oat milk and eat a
sausage English muffin. There were families. There were several ex-Soviet bachelors who spoke Russian. Before 10, I
trekked towards the Roman Catholic church at St.
Albans Road. I
admired the bamboo grove and the Emerald Tree on
the way. At
the church, there were already some worshippers in
the nave: many Filipinos, and some Hispanics and Cantonese. The Filipina nun in
her habit was talking to
some Filipinas in
the lobby area. They were admiring someone's blue skirt, which cost 80
dollars. Today, this morning, many blue hydrangeas adorned the front of
the nave, inside. (There is
interest in
Interlingua.) Yesterday and today counted as my 50th
and 51st
visits to
that church, the "Clam Temple" as I
call it
because of
its architecture. Some people wore beige, an
interest in
Chabacano. When I
walk outside, I
usually talk to
rabbits in
Lojban: "coico'o ractu" (Hello-bye rabbits!). I'm
often like Dr.
Dolittle.
🔗 Analyze full phrase
2025年6月22號呢個夏日,係一個灰暗多雲嘅朝早。喺黎明之前,我食咗兩個豆腐魚墨魚粟米薯仔橘子豬肉卷配士多啤梨嘅小食。點幾,我喺星巴克咖啡館,喺嗰度飲咗熱情探戈冰茶,入面有芙蓉、檸檬草、肉桂、熱情果、菠蘿等等。我等咗我個宗教浸信會菲律賓朋友 Greg ,佢嗰陣通常星期日都會喺度,但係佢冇出現。之後,我行去 Tim Hortons 咖啡廳飲咗杯凍咖啡加燕麥奶,同埋食咗個香腸英式鬆餅。當時有家庭。有幾個前蘇聯嘅單身漢都係講俄文。喺十點前,我行咗去聖阿爾本斯道嘅羅馬天主教教堂。我喺途中欣賞咗竹林同翡翠樹。喺教堂,正殿入面已經有啲崇拜者:好多菲律賓人,同埋有啲西班牙裔同香港人。個菲律賓修女喺佢嘅習慣入面,喺大堂區同啲菲律賓人傾緊計。佢哋喺度欣賞緊某人嘅藍色裙,呢條裙要80文。今日,今朝,好多藍色嘅繡球花裝飾咗正殿前面,入面。 (對國際語言有興趣。)尋日同今日都算係我第50同第51次去嗰間教堂,因為佢嘅建築,我叫佢做「蛤蜊廟」。有啲人着米色,係對查巴卡諾嘅興趣。我行出去嘅時候,通常會同洛伊班嘅兔仔傾偈:「 coico ' o racctu 」(兔仔你好!)。我成日都好似多利特爾博士噉。
🔊
🕹️ Memory Practice Games
Choose a tool below to test your knowledge of this translation.
📱 Interactive Video Lessons
Click a lesson below to listen and practice.
▶️
@LingoLion Learn "Rabbits"
▶️
@LingoLion Context & Usage
▶️
@LingoLion Pronunciation Guide
▶️
@LingoLion Native Speaking Practice